У винниківській бібліотеці для дорослих школярі слухали поезію естонською та українською мовами

Насолодитися віршами естонської поетеси, есеїстки, перекладачки Доріс Карева учні та педагоги мали можливість завдяки сучасній українській поетесі, яка неодноразово представляла власну творчість у Винниках, Каті Новак. Дві презентації книги Доріс в українському перекладі Каті відбулися в Талліні. Презентуватимуть цю збірку на Форумі видавців у Львові. Винниківчани мали можливість ознайомитися з книгою ще до початку його

Насолодитися віршами естонської поетеси, есеїстки, перекладачки Доріс Карева учні та педагоги мали можливість завдяки сучасній українській поетесі, яка неодноразово представляла власну творчість у Винниках, Каті Новак.

Дві презентації книги Доріс в українському перекладі Каті відбулися в Талліні. Презентуватимуть цю збірку на Форумі видавців у Львові. Винниківчани мали можливість ознайомитися з книгою ще до початку його роботи.

Під час літературної зустрічі дівчина розповіла про поезії естонської авторки, вірші якої перекладені двадцятьма мовами світу. Доріс Карева вважають однією з найкращих представниць метафізичної та мовно-чуттєвої «чистої лірики» протягом останніх десятиліть ХХ століття.

Катя Новак пише власні вірші. Вийшли друком дві її збірочки – «Мрійносини» та «За 4 хвилини до…». Вірші Каті часто є основою для співаної поезії. Але сьогодні вона презентувала свою перекладацьку працю. Дівчина зробила невеличкий екскурс Естонією, розповідаючи цікаві історії, пов’язані з Балтійським морем, мову та культуру цієї країни. Катя Новак декламувала поезії Даріс Карева естонською та українською мовами, які увійшли у збірку “Поряд з Ним і Світом”.

1 comment
visnyk
ADMINISTRATOR
PROFILE
Лариса КУБСЬКА

Дивіться також

Залишити коментар

Ваш email не буде опубліковано. Обов'язкові поля позначено *

Cancel reply

1 Comment

Останні новини